அக்கினி காரியம் - RELATING TO SACRIFICIAL FIRE
216:
ஆகுதி வேட்கும் அருமறை அந்தணர்
போகதி நாடிப் புறங்கொடுத் துண்ணுவர்
தாம்விதி வேண்டித் தலைப்படு மெய்ந்நெறி
தாமறி வாலே தலைப்பட்ட வாறே.
பொழிப்புரை
-------------
முத்தீ வேள்வி செய்கின்ற, அரிய வேதத்தை ஓது கின்ற அந்தணர், மறுமை நலம் வேண்டி, பிறர்க்கும், பிறவுயிர்க்கும் இட்டுண்பர். இனி, அவர் அவ்வேத விதியானே அடைய விரும்பும் வீட்டு நெறி, அவரவர் அறிவின் எல்லைக்கேற்ப அடைதலாகவே முடியும்.
Romanized
------------
ākuti vēṭkum arumaṟai antaṇar
pōkati nāṭip puṟaṅkoṭut tuṇṇuvar
tāmviti vēṇṭit talaippaṭu meynneṟi
tāmaṟi vālē talaippaṭṭa vāṟē.
Meaning-[They Give Before They Eat]
------------------------------------------
The antanan who holy sacrifices perform,
On Salvation intent, give before they eat;
Even as in knowledge true, supreme they stand,
So in conduct they lead--to the One Goal headed straight.
reference:
http://www.thevaaram.org/
216:
ஆகுதி வேட்கும் அருமறை அந்தணர்
போகதி நாடிப் புறங்கொடுத் துண்ணுவர்
தாம்விதி வேண்டித் தலைப்படு மெய்ந்நெறி
தாமறி வாலே தலைப்பட்ட வாறே.
பொழிப்புரை
-------------
முத்தீ வேள்வி செய்கின்ற, அரிய வேதத்தை ஓது கின்ற அந்தணர், மறுமை நலம் வேண்டி, பிறர்க்கும், பிறவுயிர்க்கும் இட்டுண்பர். இனி, அவர் அவ்வேத விதியானே அடைய விரும்பும் வீட்டு நெறி, அவரவர் அறிவின் எல்லைக்கேற்ப அடைதலாகவே முடியும்.
Romanized
------------
ākuti vēṭkum arumaṟai antaṇar
pōkati nāṭip puṟaṅkoṭut tuṇṇuvar
tāmviti vēṇṭit talaippaṭu meynneṟi
tāmaṟi vālē talaippaṭṭa vāṟē.
Meaning-[They Give Before They Eat]
------------------------------------------
The antanan who holy sacrifices perform,
On Salvation intent, give before they eat;
Even as in knowledge true, supreme they stand,
So in conduct they lead--to the One Goal headed straight.
reference:
http://www.thevaaram.org/
No comments:
Post a Comment